Calendar Search Donate Now PodcastsNewsletter View Shopping Cart
Box OfficeSupport the HallExplore and LearnThe Basics2008-2009 Season
 
Carnegie Hall Commissions - David Bruce: Piosenki
New Music at Carnegie Hall: Carnegie Hall Commissions
Commission at a Glance
Piosenki
David Bruce
Recorded on April 15, 2007
at Weill Recital Hall


Kyle Ferrill, Baritone; Melissa Wegner, Soprano; Yang Yang, Baritone; Lance Suzuki, Flute; Carol McGonnell, Clarinet; Peter Evans, Trumpet; Adam Krauthamer, Horn; Javier Diaz, Percussion; Keats Dieffenbach, Violin; Nadia Sirota, Viola; Claire Bryant, Cello; Nathan Farrington, Bass

Listen

Notes on the Work

Piosenki (“Songs”) is an attempt to reflect the varied and beautiful snapshots of childhood found in the poems of the Polish poet Julian Tuwim. Tuwim’s children’s poems range from simple “playground rhymes” like “Dwa Michaly” (“Two Michaels”), in which two dancing boys chase each other in circles, and “Idzie Grze?” (“Grzes Walks Along”) through to the poetic sophistry of “Dwa Wiatry” (“Two Winds”) and “Mróz” (“Frost”), about a peasant boy on his sleigh, the very words of which—“Chrz est i brz ek, zgrzyt i st ek”—imitate the sound of the crunching, rattling sleigh.

I decided to give the children themselves a voice by including four well-known Polish playground chants (“wyliczanki”): “Pani Zosia” (“Mrs. Zosia”), a mean-spirited chant about Mrs. Zosia’s ever-drinking husband; “S´mierdziel” (“Smelly”), a verse about a smelly boy who angrily accuses everyone else of being smelly; “Siedzi Baba na Cmentarzu” (“Granny in the Cemetary”); and “Stary Kowal” (“This Old Cobbler”).

In “Rok i Bieda” (“The Year and Misery”), the poet admits reluctantly that each of the four miseries in the world—spring, summer, autumn, and winter—has its positive points, like sweet blueberries growing in the summer frost. And finally, there is “Trumf Trumf,” a nonsensical chant.

While preparing the piece, I spoke to Tuwim’s daughter, Ewa, who now runs his estate, and I sent her the recordings from the November workshops. I was delighted with her reply: “I am happy that my father’s poems will be performed with beautiful music in New York, where he lived during the war and where his work was then known only among Polish emigrants.”



Text Only | About Us | Media | FAQ | Contact | Privacy Policy | Home | Terms & Conditions
57th Street & 7th Avenue   © 2001–2008 Carnegie Hall Corporation